Descriptif


Traduction et appropriation d’une langue étrangère

18-19 avril 2013
Université de Chypre, Nicosie
La traduction comme exercice linguistique permet aux apprenants d’améliorer leurs compétences de compréhension et d’expression écrite, alors qu’ils acquièrent parallèlement une conscience interculturelle et interlinguistique. Les apprenants réfléchissent – ou apprennent à réfléchir – sur la langue cible tout en utilisant la langue source. Cet exercice de traduction révèle des interférences à tous les niveaux : morpho-syntaxique, sémantique et pragmatique. Ces interférences peuvent être d’origines diverses : elles peuvent être dues à la langue première des apprenants, à la langue cible ou même à une autre langue maîtrisée par les apprenants.
Dans le cadre de la journée d’étude, nous souhaitons étudier les traductions produites par des apprenants en milieu universitaire. Nous nous interrogerons sur leurs choix de traductions, sur les difficultés que les apprenants rencontrent dans la compréhension du texte de départ et sur les remédiations possibles afin d’améliorer leur compétence linguistique en langue d’arrivée. L’objectif n’est pas de répertorier les difficultés des apprenants ou les erreurs de traduction. Les participants sont invités à réfléchir :
- sur  les variations et les régularités qui peuvent se dégager de la comparaison entre la langue cible et les choix des apprenants ;
- sur les stratégies de traduction des apprenants ;
- sur l’influence de la (des) langue(s) maîtrisée(s) ;
- sur la manière dont les dictionnaires bilingues et les informations qu’ils apportent influent sur les choix des apprenants. 

*La journée a reçu le soutien de l’Université de Chypre, de l’Université de Poitiers-FoReLL (EA 3816) et de l’Ambassade de France à Chypre

Contact : elampr @ ucy ac cy ; fvaletop univ – poitiers . fr




Informations générales


Information sur l’Université de Chypre
La journée d’étude aura lieu au nouveau Campus.

Informations sur l’île de Chypre :

Pour venir au nouveau Campus (University Campus - 20) :
Des étudiants viendront vous chercher à l’hôtel. Le nouveau campus est desservi par les lignes :
150 (Plateia Solomou - Université de Chypre-Nouveau Campus) et 259 (Plateia Solomou - Université de Chypre-Nouveau Campus).


Suggestions d’hébergement
Les prix indiqués en bas sont des tarifs spéciaux pour l’université/les participants du colloque. Lors de la réservation, il faudra donc indiquer que vous participez à la journée d’étude « Traduction et appropriation d’une langue étrangère » - UCY-French Department pour bénéficier de ces tarifs.
Hôtel Classic : http://www.classic.com.cy/en
Chambre simple : 73€
Chambre double : 89€
Date limite pour obtenir ces prix : 18 mars 2013.

Chambre simple : 69€
Chambre double : 87€
Date limite pour obtenir ces prix : 03 avril 2013.

Comment venir à Nicosie
En avion, à destination de Larnaka (LCA). L’aéroport se trouve à 40 km au sud-est de Nicosie. Vous pouvez vous rendre à Nicosie avec Kapnos Airport Shuttle. Pour plus de renseignements : http://www.kapnosairportshuttle.com/
Selon l’heure de votre arrivée, il sera possible de mettre en place le co-voiturage.